| Fatmagülün Suçu Ne 21.Bölüm Fatmagül Kerim Sahnesi Video | |
| Video Home |
|
|
Uploaded by fatmagulunsucunecom Date uploaded: 2011-02-11 Length: 3:12 minutes Viewed: 42246 times Average Rating: 4.6 (20 votes) ![]() Click Here to Buy Music Posters! Description: Fatmagülün Suçu Ne 21.Bölüm Fatmagül Kerim Sahnesi Channel: Film & Animation ![]() Fatmagülün Suçu Ne 21.Bölüm Fatmagül Kerim Sahnesi Video Share at Facebook Add to Del.icio.us Add to Blinklist Digg it Post to Reddit Bookmark to Google Save to Yahoo (MyWeb) Fark Furl Yigg Mister Wong Taggle Allactu Hatena Root Ace |
how did you get the translation dude? emikom last part's translation:Kerim: I don't want to be that weak mom. I don't want to be so far from her. (I don't want) to be wrong (unjust) all the time... I don't want to be a person that she hates. If only I had a hope... Sesli Derin w..w.w.seslilaila.c.o.m buraya bakin bir.:D ha ma very nicely said!!! agree 100% misshayalet FRAAAAAAAAAGMAAAAAAAAAAAN NERDE????? minimini min evlerini sattilar ama ondan paralari var simdi TheXxflowerxx Biz birbirimizin hayatinda olmayacagiz diyor ama bosanmamayi da kabul etti :) ne is TheXxflowerxx Fg burda da kizgin olabilir ama eskisi gibi degil sanki .. bana mi öyle geliyor yoksa ? Bence eskiden cok daha hircin ve acimasizca konusuyordu.Sesini daha cok yükseltiyordu ... Burada gercekten kendini zorluyor kizmak icin ve sesi bukadar cikiyor anca.Aslinda o da istemiyorrr Em183 bu bir dizi...her zaman calisirken gostermezler ki. Biz zaten sadece Fatmagul ve Kerim sahneleri gormek istiyoruz. Kerimi yalniz calisirken sadece gormek istemeyiz. :D :D iamdreaming1 thankssssssssssss alot TheAmar101 Thank you soooooooooo much for the translations !!!! amhenya2010 She says, "It is because when I speak to you nicely (politely, courteously) I feel as if I am being dishonest to myself and treating myself badly."Translated by Infuzein in FSCN 21 part 1 amhenya2010 She turns to him and says, "Don't talk about the future as if there is one between us, and definitely don't talk about a future that includes the two of us. No matter what, there is no nothing in the future between us, we will go on separate lives, we will not be in each others lives; you will never be part of my life."He shakes his head and states, "You behave this way on purpose. You have to force yourself to be mean to me, to treat me badly, to talk to me so angrily." amhenya2010 Translation for the part with the pigeons, Kerim approaches and sees her and the birds. "They are beautiful, aren't they? The birds, I mean." She nods -"They are fun to raise." He looks around, and says, "The new house we move to should have a garden like this, as well. We can build a bird hutch in the corner like this, and raise birds (doves). If you want to, of course, only if you want." translated by infuzein in part 1 strbilo Can somebody tanslate please? Mrv ygmr kerim :/// Mrv ygmr süper bi sahneydi. .d Ismen peige I don't understand anything :( Lelette lolita FG & Kerim look so pure in their behaviour, they seem to be far from betrayal blackmail cheating lies money... all they want is love and they look so faithful to achieve their goal despite their pain and anger |